Pnin
12+
Автор: Набоков Владимир Владимирович
Переводчик: Барабтарло Геннадий Александрович
Издательство: Corpus, 2023 г.
Серия: Набоковский корпус
ISBN: 978-5-17-137839-4
Страниц: 320 (Офсет) — прочитаете за 7 дней
Масса: 324 г
Размеры: 206x130x28 мм
"Пнин" (1957), четвертый англоязычный роман Владимира Набокова, посвящен жизненным перипетиям одного из самых беззащитных и трогательных персонажей в литературе XX века. Настоящий русский интеллигент, прекрасный ученый, но человек чудаковатый и незадачливый, Тимофей Пнин, покинувший Россию после революции 1917 года, преподает русскую словесность в американском университете, где становится случайной жертвой интриг и черствости коллег. Удастся ли ему на этот раз ускользнуть от своего хитроумного создателя, уготовившего ему участь страдальца, вынужденного раз за разом сносить удары судьбы? "Пнин" увидел свет вскоре после скандальной "Лолиты" и, получив восторженные отзывы читателей и критиков, послужил своего рода антитезой бытующему представлению о "безнравственности" и "бездушии" Набокова.
Настоящее издание романа сопровождается предисловием, примечаниями и заключительным очерком переводчика.
Сохранены особенности орфографии, пунктуации и транслитерации переводчика.
“Пнин” – четвертый роман Владимира Набокова на английском языке, опубликованный в 1957 году. Этот роман – отрывочное повествование о жизни Тимофея Павловича Пнина, пожилого русского преподавателя в изгнании, который преподает родной язык в вымышленном колледже Вэйндель на севере штата Нью-Йорк.
Это трогательная и грустная книга о человеке, который не смог прижиться в новой стране. Он спешит читать лекцию, но путает поезда и опаздывает; он мечтает о скорой встрече с бывшей женой, воображая радостное воссоединение, но узнает, что она приехала, только чтобы просить денег; он уже девять лет работает ассистентом профессора без всякой надежды на повышение.
Да, Пнин – персонаж во многом жалкий и смешной, но у него за спиной трагедия разрыва с родиной. Его преследуют видения: воспоминания из детства, лихорадочное разгадывание узоров на обоях, воображаемые сцены гибели его первой возлюбленной в Бухенвальде. Как и во многих романах Набокова, в “Пнине” снова звучит знакомый мотив навсегда потерянной России, непоправимого разрыва с прошлым, в которое невозможно вернуться, потому что от него ничего не осталось.
Пять причин купить
1.“Пнин” – роман едва ли широко известный русскому читателю, стал определяющим в американской литературной карьере Набокова и завоевал ему славу полноценного англоязычного писателя.
2.Роман написан сразу после “Лолиты” и сильно контрастирует с самым эпатажным произведением Набокова.
3.Образ героя во многом похож на коллегу самого Набокова, над которым он подсмеивается, но в Пнине можно увидеть и черты самого автора.
4.В этом романе Набоков снова исследует тему утраченного прошлого и невозможности возвращения в него.
5.Настоящее издание включает в себя предисловие, примечания и заключительный очерк переводчика, известного набоковеда Геннадия Барабтарло.